1. 首页 > 好词好句 >

芙蓉楼送辛渐 解析 芙蓉楼送辛渐解析

芙蓉楼送辛渐整首诗的意思

《芙蓉楼送辛渐》广为盛传,整首诗的意思是什么?这首诗用我们今天的白话讲其实就是“我虽然被贬了官,却还有好朋友来看我,真是非常幸运,虽然我们马上就要各奔东西了,分手在即,如果以后遇到亲朋好友问起我的时候,就告诉他们‘我很好,不会学那些人变坏的’”。

其实古代文人都很喜欢做官,但由于性格的原因都很难做到,大多在仕途上不怎么得志,而他们的众多传世之作也是在这个时候创作的,表达的多是当时的一种情愫,王昌龄还算是不错的,我们知道被折腾最惨的是苏轼,在仕途的路上可谓多波折,但是正是因为这样,苏东坡的故事才被世间广为流传,跟他有关的食物、景点、祠堂特别地多,杭州的苏堤、海南儋州的东坡书院、四川的三苏祠堂,东坡系列美食,哪一个都够人们谈论半天,可见事情的好坏并无定论,正所谓“塞翁失马焉知非福”,为人不可因一时得失论英雄。

其实这首诗中还是能感受到人情冷暖,试想一个人如果是升迁,那么来看望他的估计就不止一个人了,而辛渐都可能不在其中,所以看人不能看他得志的时候,那个时候谁都回来,而一般被贬都是会被避之唯恐不及的,辛渐还能过来探望王昌龄,足见其交情和人格,我们经常说“人生得一知己足以”估计王昌龄当时的心境应该就是这样,所以我们在生活中也该这样去寻找朋友,那些平时热闹的酒肉朋友真没必要。

海内存知己天涯若比邻,这可能是天下人都在追求的境界,其实只有在落魄的时候才能领悟这个,否则真的无法识别出那些是真朋友。

这首诗其实就是告诉大家,你落魄时,还能专程来看你的才是真朋友。

《芙蓉楼送辛渐》是唐朝王昌龄的诗作。

译文如下:

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。

芙蓉楼送辛渐 王昌龄诗意解析

芙蓉楼送辛渐的诗意解析如下:

“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。

“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。

中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境。

芙蓉楼送辛渐的整体赏析

此诗为一首送别诗。即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚毅的性格。

诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

王昌龄的芙蓉楼送辛渐解释 ?

迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩邈的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,清正廉明,贮藏在玉壶中一般。

①芙蓉楼:故址在今江苏省镇江市的西北角。辛渐:王昌龄的朋友。这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛渐去洛阳时所作。

②“寒雨”二句的意思是说:昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天亮时送你回洛阳,远望你将行经的楚地,使我感到孤独。寒雨:秋雨。连江:满江。夜入吴:夜晚秋雨入镇江。镇江属吴地,故说“夜入吴”。平明:天刚亮。客:指辛渐。楚山:指辛渐将行经的楚地。

③“洛阳”二句的意思是说:如果洛阳的亲友向你问起我的情况,你就告诉他们:我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明。

昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,

今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。

洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,

请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中

[印象唐诗016]芙蓉楼送辛渐(王昌龄)

古诗《芙蓉楼送辛渐》译文和赏析是什么?

古诗《芙蓉楼送辛渐》译文:

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

赏析:

此诗为一首送别诗。“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。

原文:

《芙蓉楼送辛渐》

【作者】王昌龄 【朝代】唐

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

创作背景:

《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。

辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。

芙蓉楼送辛渐的意思及赏析

《芙蓉楼送辛渐》写得是作者被贬为江宁县丞时,第二天早晨作者在江边送别辛渐的情景。接下来分享芙蓉楼送辛渐的意思及赏析。

《芙蓉楼送辛渐》原文和意思

《芙蓉楼送辛渐》王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

翻译:

冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单!

到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

《芙蓉楼送辛渐》赏析

平明送客,临别托意。迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

《芙蓉楼送辛渐》创作背景

诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。

芙蓉楼送辛渐意思

芙蓉楼送辛渐》意思是:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁。 《芙蓉楼送辛渐》全诗内容为 : 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲

《芙蓉楼送辛渐》意思是:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁。

《芙蓉楼送辛渐》是唐朝王昌龄的诗作。

译文如下:

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》赏析

作者

王昌龄(698~756):字少伯,汉族,河东晋阳(今山西太原)人,盛唐边塞诗人,后人誉为七绝圣手。

与李白、高适、王维、王之涣等交厚。

释义

芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。

冰心:比喻纯洁的心。

玉壶:玉做的壶。比喻人品性高洁。

赏析

这是一首送别诗,其中两句“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”。特别有名。

起首第一句就烘托出悲凉的气氛,秋天、寒雨、夜晚,诗人和朋友来到润州。第二句写的是诗人第二天清晨送朋友,也就是辛渐独自去洛阳,朋友匆匆走了,诗人看到远处的楚山孤独耸立,内心更感孤独。

最后两句是对朋友的嘱托和叮咛,也是诗人自己内心的独白:如果洛阳的亲友问到我,就请你转告他们,我和从前一样,一直保持着冰清玉洁品行,初心未改!

整首诗表现了诗人虽然屡遭贬谪,但仍然光明磊落,坚持操守,和不妥协的精神!

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息