1. 首页 > 励志句子 >

触目惊心翻译意思 触目惊心的意思是?

悠哉悠哉是什么意思?

悠哉悠哉的意思就是指一个人过得特别轻松愉快,所以说悠哉悠哉的。

如果一个人,家庭幸福,然后孩子又争气,夫妻和睦,还不缺钱花,像这种情况的话,那他的日子是就是过得是10分惬意的,也就是说过得悠哉悠哉的。

一个人的日子过得,并不咋的,那就一定要去努力多多挣钱。

悠哉悠悠哉从字眼上看很有些文言文的味,但用过说过之后,很多人也就自然而然地知道它的意思了,因此,大众用的多了,理解起来也不难。这句话就是说某人因心情愉快,对生活快乐的态度,让人感觉无优无虑的样子,但其实内含有另一层意思,那就是说这个人的一些浅薄和无知,对生活的艰辛缺少认知。

悠哉悠哉指生活惬意.快乐。拼音:[ yōu zāi yōu zāi ]释义:思念,长远,悠闲。出处:《诗经·周南·关雎》原句是“悠哉悠哉,辗转反侧”。同义词:悠哉游哉 拓展资料:造句1、三个大惊叹号触目惊心,我急忙回到自己的房间,玻璃缸里面竟然悠哉悠哉地游荡着两条鼓泡金鱼。

2、再过几天就要开始正式上班了,真希望能悠哉悠哉地多画点有意思的画。

3、你的人生是用来体验的,不是悠哉悠哉的过一天是一天。

4、中国人慢慢趴下,悠哉悠哉地说:来,把日本人给我垫上。

5、你想要赶走那只老鼠,可是那只老鼠却还是悠哉悠哉的不怕人,平时可能都没有赶它吧!

山坡羊潼关怀古注音版古诗原文?

shān pō yáng·tóng guān huái gǔ山坡羊·潼关怀古

( yuán ) zhāng yǎng hào

(元)张养浩

fēng luán rú jù ,bō tāo rú nù, 峰峦如聚,波涛如怒,

shān hé biǎo lǐ tóng guān lù。

山河表里潼关路。

wàng xī du ,yì chóu chú。

望西都,意踌躇。

shāng xīn qín hàn jīng xíng chǔ

伤心秦汉经行处,

gōng què wàn jiān dōu zuò le tǔ。宫阙万间都做了土。

xīng ,bǎi xìng kǔ ;wáng ,bǎi xìng kǔ。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。

shān

yáng

·

·

tóng

guān

huái

怀

 

[

yuán

 

]

zhāng

yǎng

hào

fēng

luán

 

tāo

 

shān

biǎo

tóng

guān

 

wàng

西

 

chóu

chú

 

shāng

xīn

qín

hàn

jīng

xíng

chù

 

gōng

què

wàn

jiān

dōu

zuò

le

 

xīng

 

bǎi

xìng

 

wáng

 

bǎi

xìng

 


  fēng luán rú jù , bō tāo rú nù , shān hé biǎo lǐ tóng guān lù 。


  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。


  wàng xī dū , yì chóu chú 。


  望西都,意踌躇。


  shāng xīn qín hàn jīng xíng chù , gōng què wàn jiān dōu zuò le tǔ 。


  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。


  xīng , bǎi xìng kǔ ; wáng , bǎi xìng kǔ !


  兴,百姓苦;亡,百姓苦!


  山坡羊·潼关怀古翻译:


  (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。


  从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

山坡羊·潼关怀古赏析:

  此曲是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在他的散曲集《云庄乐府》中,以“山坡羊”曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以《潼关怀古》韵味最为沉郁,色彩最为浓重。

  全曲分三层:第一层(头三句),写潼关雄伟险要的形势。张养浩途经潼关,看到的是“峰峦如聚,波涛如怒”的景象。这层描写潼关壮景,生动形象。第一句写重重叠叠的峰峦,潼关在重重山峦包围之中,一“聚”字让读者眼前呈现出华山飞奔而来之势、群山攒立之状;因地势险要,为古来兵家必争之地。山本是静止的,“如聚”化静为动,一个“聚”字表现了峰峦的众多和动感。第二句写怒涛汹涌的黄河,潼关外黄河之水奔腾澎湃,一“怒”字让读者耳边回响千古不绝的滔滔水声。黄河水是无生命的,而“如怒”则赋予河水以人的情感和意志,一个“怒”字,写出了波涛的汹涌澎湃。“怒”字还把河水人格化,“怒”字注入了诗人吊古伤今而产生的满腔悲愤之情。为此景所动,第三句写渲关位于群山重重包围、黄河寒流其间那除隘之处。“山河表里潼关路”之感便油然而生,至此潼关之气势雄伟窥见一斑,如此险要之地,暗示潼关的险峻,乃为历代兵家必争之地,也由此引发了下文的感慨。

  第二层(四一七句),写作者途径潼关时的所见之感,主要写从关中长安万间宫阙化为废墟而产生的深沉的感慨。第四、五句点出作者遥望古都长安,凭吊古迹,思绪万千,激愤难平。“望西都,意踌躇”,写作者驻马远望、感慨横生的样子。作家身处潼关,西望旧朝故都长安,西都”即长安,长安不仅是秦汉都城,魏、晋、隋、唐都建都长安。作为六朝古都,当年是何等的繁华、昌盛。昔日的奢华早已灰飞烟灭不复存,只剩下一片残垣断壁的衰败景象,不禁令诗人踌蹰伤心。 曾经是好几个朝代的都城,它的繁荣昌盛的景象在古籍中也曾有过记载,可如今眼前只剩下一片荒凉,万千滋味涌上心头,遥想当年,秦之阿房,汉之未央,规模宏大,弥山纵谷,可如今崇丽之宫阙,寸瓦尺专皆荡然无存,想到今番前去的任务,他不禁感慨万千。第六、七句“伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土”点出无限伤感的原因。“宫阙万间都作了土”,便是这由盛到衰的过程的真实写照,是令人“伤心”的。这一层看起来只是回顾历史,而没有直接提到战争,然而历代改朝换代的战争的惨烈图景触目惊心。在这里概括了历代帝业盛衰兴亡的沧桑变化。这里作者面对繁华过后的废墟所发出的“伤心”实乃悲凉。为秦汉旧朝统治者悲凉,恐怕“宫阙万间都做了土”(《三辅黄图》:“阿房宫,亦曰阿城。惠文王造宫未成而亡,始皇广其宫,规恢三百余里。离宫别馆,弥山跨谷,辇道相属,阁道通骊山八百余里。”后来项羽引兵西屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”。见《史记·项羽本纪》。故曰:“阿房一炬”。) 这种局面是他们不曾想到的吧!同时亦为百姓悲凉,秦汉的一宫一阙都凝聚了天下无数百姓的血和汗,像秦汉王朝为彰显一个时代的辉煌,集国之全力塑起阿房、未央之建筑,但它却随着秦汉王朝的灭亡而化为焦土。辉煌过去,随即而来是朝代的变换,百姓在战争中苦不堪言。此情此景,让作家沉重地说出第三层“兴,百姓苦;亡,百姓苦”这句千古流传的语句。

  第三层(末四句),总写作者沉痛的感慨:历史上无论哪一个朝代,它们兴盛也罢,败亡也罢,老百姓总是遭殃受苦。一个朝代兴起了,必定大兴土木,修建奢华的宫殿,从而给人民带来巨大的灾难;一个朝代灭亡了,在战争中遭殃的也是人民。他指出历代王朝的或兴或亡,带给百姓的都是灾祸和苦难。这是作者从历代帝王的兴亡史中概括出来的一个结论。三层意思环环相扣,层层深入,思想越来越显豁,感情越来越强烈,浑然形成一体。全曲景中藏情情中有景,情景交融。

春寒宋陈与义古诗注音版?

  春寒拼音版注音:


  èr yuè bā líng rì rì fēng , chūn hán wèi liǎo qiè yuán gōng 。

  二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。

  hǎi táng bù xī yān zhī sè , dú lì méng méng xì yǔ zhōng 。

  海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。


  春寒翻译:


  二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨。料峭的春寒还未结束,给园林的花木带来了灾难,叫人担心害怕!

  娇嫩的海棠,毫不吝惜鲜红的花朵,挺身独立在寒风冷雨中开放着。


春愁(丘逢甲)拼音版注音:

  chūn chóu nán qiǎn qiáng kàn shān , wǎng shì jīng xīn lèi yù shān 。

  春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。

  sì bǎi wàn rén tóng yī kū , qù nián jīn rì gē tái wān 。

  四百万人同一哭,去年今日割台湾。

  春愁(丘逢甲)翻译:

  春愁难以排遣,强打起精神眺望远山,往事让人触目惊心,热泪流淌。

  台湾四百万同胞齐声大哭,去年的今天,就是祖国宝岛被割让的日子!

白发三千丈全诗注音版?

bái fà sān qiān zhàng , yuán chóu sì gè cháng 。白发三千丈,缘愁似个长。

bù zhī míng jìng lǐ , hé chù dé qiū shuāng 。不知明镜里,何处得秋霜。

白发三千丈全诗拼音版注音:


  bái fà sān qiān zhàng , yuán chóu sì gè cháng 。


  白发三千丈,缘愁似个长。


  bù zhī míng jìng lǐ , hé chù dé qiū shuāng 。


  不知明镜里,何处得秋霜。


  白发三千丈全诗翻译:


  白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。


  不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?


  白发三千丈全诗赏析:


  第十五首诗,是组诗中流传最广的一首。“白发三千丈,缘愁似个长?”劈空而来,似大潮奔涌,似火山爆发,骇人心目。单看“白发三千丈”一句,真叫人无法理解:白发怎么能有“三千丈”呢?读到下句“缘愁似个长”,豁然明白,原来“三千丈”的白发是因愁而生,因愁而长。愁生白发,人所共晓,而长达三千丈,该有多少深重的愁思。十个字的千钧重量落在一个“愁”字上。以此写愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人惊叹诗人的气魄和笔力。古典诗歌里写愁的取譬很多。宋人罗大经《鹤林玉露》说:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来(按:当作“齐终南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁’。”李白独辟蹊径,以“白发三千丈”之长喻愁之深之重。人们不但不会因“三千丈”的无理而见怪诗人,相反会由衷赞赏这出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到诗人的长叹疾呼实堪同情。


  人看到自己头上生了白发以及白发的长短,是因为照镜而知。首二句暗藏照镜,三四句就明白写出:“不知明镜里,何处得秋霜!”秋霜色白,以代指白发,似重复又非重复,它并具忧伤憔悴的感情色彩,不是白发的“白”字所能兼带。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而发出“何处”之问。这两句不是问语,而是愤激语,痛切语。诗眼就在下句的一个“得”字上。如此浓愁,从何而“得”?“得”字直贯到诗人半生中所受到的排挤压抑;所志不遂,因此而愁生白发,鬓染秋霜,亲历亲感,何由不知!李白有“奋其志能,愿为辅弼”的雄心,有使“寰区大定,海县清一”的理想(均见《代寿山答孟少府移文书》),尽管屡遭挫折,未能实现,但他的志向绐终不泯。写这首诗时,他已经五十多岁了,壮志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以揽镜自照,触目惊心,发生“白发三千丈”的孤吟,使天下后世识其悲愤,并以此奇想奇句流传千古,可谓善作不平鸣者了。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息